作者的少年時代是在一個偏僻的山村度過的,在那里書籍和食品一樣匱乏。在我小學五年級時,從一位當過小學老師的叔叔那里借到了兩本殘破的小說——《水滸傳》和《西游記》,我記得《水滸傳》中似乎在開始還印著"揭露投降派宋江"之類的黑體字,現在想起來這應該是"文革"末年的版本,在全國人民評水滸的熱潮中趕印出來的。而《西游記》還是繁體字印刷,不知是何年的古董。每每看這本書,我必須在旁邊放一本字典。這《閑看水滸:字縫里的梁山規則與江湖世界》讀完后的副產品就是,小小的我認識了許多"老字"——我們當地對繁體字的稱呼,令村里一些讀過私塾的老人刮目相看,父親對此也很是自豪。
年少懵懂的我自然不知道這兩本書在中國文學史上的歷史地位,也不知道這兩本書特別是《水滸傳》從問世以后遭受的毀譽沉浮。它曾被一次次翻印,一次次刪改,一次次禁毀,一次次被從政者利用或詮釋……
這兩本書,在一個政治早熟的農業國家,在一個官場規則通吃一切的社會,他們從來就不是作為兩本簡單的小說而存在。
當然,這些東西是隨著眼界的開闊、年歲漸長而逐步明白。當時那個山村的男孩,對這兩本書惟一的感覺就是好看、有趣。
架藏二酉圖書潤·室積三都翰墨香